来源:
新华社

“龙”到底该怎么译?

2024-02-08 08:57:59 来源: 新华社

甲辰龙年到

很多网友晒出龙年活动照片

我们发现了一个有趣的现象

很多“龙”不再翻译为dragon

而是loong

loong典出何处?

dragon不能用了?

“龙”究竟应该怎么翻?

带着这些问题

新华社记者采访海内外多位专家、学者

挖一挖dragon的历史梗

看看loong的背后

是怎样的语言新“国潮”

 

策划:倪四义

监制:魏建华

统筹:闫珺岩 李德欣

记者:孙硕 王普 王沛 吴鲁 杜鹃 刘宇轩 潘革平 马峥

郭鑫惠 冯启迪 桑钦龙 孟菁 张百慧 孙鑫晶 张欣

视频:孙硕

编辑:马骁 王丰丰 徐晓蕾

责任编辑: 王晓娟
关键词:
+1
新闻评论文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议,评论仅供表达个人看法,并不代表我网立场

020020030100000000000000011100001212334080